| Profiel van Yin飞鸟的天空Foto'sWeblogLijsten | Help |
|
22 september A Drinking SongA Drinking Song By William Butler Yeats Wine comes in at the mouth And love comes in at the eye; That's all we shall know for truth Before we grow old and die. I lift the glass to my mouth, I look at you, and I sigh. 祝酒歌 translated by Kurumi 佳釀溢喉愛滿眼, 盡歡需在老死前。 舉杯唇邊將進酒, 我自太息望君顏。 16 september 二三事近來無他,唯忙二三事。 九月,推免研究生。本來是無所謂有、無所謂無的,但想到明年一年不能漂泊無方,還是要把這個定下來方為上策。成績、科研都不是問題,麻煩的是要來回跑腿數趟,平白浪費時間。可笑的是,明明叫推免,還非要有筆試和面試。嗯,用考試來確定免試,好比騎馬找驢。譏之。 九月,滿蒙語入門。確實難,相比學了不少年頭的英語和很有過些因緣的日語,蒙古語和滿語真的是如天書、似畫符一般。基本上停留在幼兒園繪畫和數數階段,臨摹勃爾只斤老師的字,還要挨個數“牙”,著實手忙腳亂。今天因爲取材料還翹了節課,不知怎樣方能趕上。惱之。 十月,GT接踵而至。兩門考試,不多說了。給自己沒留下什麽間歇的空兒。現在的思路是棄G保T,我自己幾斤幾兩還是掂量得出來的。老是覺得時間不夠,然後時間就真的不夠了。如此看來,如果老是覺得自己可以,那麽也許就真的可以。簡單來説,浪費了太多的良機。痛之。 十月,國際藏學會英語助理。No kidding! I'm serious. 這兩年確鑿和Tibet有緣。前一篇論文就是做這方面的,可惜沒地方發出來。索性涼一涼,再做修改或是打算。這次應該能見到The Tibetans的作者。當面交流一下,定要百計千方拿到版權,然後爭取一年内翻譯出版。盼之。 兩月間雜事如許。 然則,正事不足爲人道也。 慎之,慎之,切勿錯過。 08 september 夏末的花火這個夏天,在GIFT中達到高潮,在HANABI中落下帷幕。激情澎湃地唱着“不管身處在甚麼樣的地方,一樣都可以感覺得到陽光啊”的時候已經過去,現在,夏天走到了盡頭,接續而來的秋日的腳步臨近,幾分蕭瑟幾分冷清。也不過這樣而已。不妨,輕聲和着“無論任誰也是懷抱著傷痛,但仍祈願著美好的明天而活”,看那夏末的花火朵朵綻放在夜空。依着自己的腳步,去追逐自己的嚮往。 HANABI By Mr.Children 究竟有多少的價值呢 在我如今活著的這個世界裡 所有的一切看來都像似毫無意義般地 已經感到有一點疲倦了吧 把到手的東西 拿去換成別的東西 就像捨棄了好幾個閃耀的光芒 被迫要一個一個去擔心著般地 是這樣不和平的一個世界 究竟要去描繪甚麼樣的裡想才好呢 到底要朝著實現甚麼樣的希望向前呢 連回答都不想 那樣的自疑自問 被埋葬在日常生活裡 如果你在的話會和我說甚麼呢 妳會取笑著我的悲觀吧 但要是能夠因為你那溫柔的笑容 把我心裡面的憂鬱給一掃而去那就好了... 決不可能抓得住 就算是像煙火般的光芒 再一次地再一次地 再一次地再一次地 我也想要伸出那隻手 無論任誰也是懷抱著傷痛 但仍祈願著美好的明天而活 被相互猜忌懷疑的陣風吹襲 而掀起風浪的這世界裡 究竟還能怎樣地去愛呢? 想得太多無法把話說出口 討厭這樣沒用的自己 但另一面卻可以高明地去面對 讓我更加地感到厭惡 不管是在歡笑或是淚水中度過 時間還是一樣不分你我地走 但未來正在呼喚著我們 現在的你也聽得到那聲音嗎? 有一天分離會迎面而來 就算在一開始時就知道 也想再一次地再一次地 再一次地再一次地 無論多少次也想要見到你 原來和你的相遇邂逅 會讓這世界看起來如此的美麗 就連想像也不曾有過 你會想要取笑我這樣的單純嗎? 其實是打從心裡想對你說聲謝謝啊 不會阻塞般地 搖晃流動著 就像是清新透徹的水流過般 要是能保持這樣的一顆心就好了 就連想要見面時的心情 還有感到寂寞時的心情 再一次地再一次地 再一次地再一次地 想要深深地烙印在你的心底 任誰心中也懷抱著疑問 無論任誰也是懷抱著傷痛 但仍祈願著美好的明天而活 被相互猜忌懷疑的陣風吹襲 而掀起風浪的這世界裡 究竟還能怎樣地去愛呢? 再一次地再一次地 再一次地再一次地 再一次地再一次地 再一次地再一次地 |
|
|